2012-03-20

引詩兩首

                             
                              拒絕吸管

                              的確
                              我只習慣法式美酒

                              紅寶石液體
                              侯希德或柏翠斯
                              鬱金香初放似的
                              水晶杯中搖曳
                              只需室溫
                              不加任何外物
                              不加冷冷冰塊半絲

                              或者  敦˙貝麗濃
                              金色泉水一樣噴湧
                              還有  羅杭˙貝麗葉
                              沖擊奔放的粉紅酒柱
                              剔透在精緻的簫形高杯裡
                              於瓶內即已冰甘如雪

                              拒絕塑膠吸管

                              以柔軟的雙唇
                              輕觸杯沿
                              細膩的舌  緩緩擁攬
                              顏色  芳香與滋味
                              經由長長曲廊
                              婉轉進駐心底



                              和平咖啡廳 (Café de la Paix)

                              我坐在和平咖啡廳內啜飲和平咖啡
                              輕嘗著名可口的和平mille-feuille
                              鼻端嗅著廳外巴黎歌劇院前
                              幾隻白鴿啄剩碎片撒了一地
                              無人再要的種種停火協議




                               以上兩首摘自--尹玲 /  髮或背叛之河